Oudfries / Altfriesische Sprache / Old Frisian / Vieux frison (1200-1550)
« menu> Egodocument / Ego-Dokument
> Fries / Friesisch / Frisian / Frison / Frysk
> Klooster
> Oorkondeboeken Friesland
> Rechtsgeschiedenis, rechtshistorie, rechtspraak in de Nederlanden (1200-1700)
> Uitspraak van het Oudfries (1200-1550)
> Woordenboeken Fries
Artikelen in encyclopedia / Articles in encyclopedias
Deutsch
Altfriesische Sprache Wikipedia: die freie Enzyklopädie https://de.wikipedia.org/wiki/Altfriesische_Sprache
Brokmerbrief Wikipedia: die freie Enzyklopädie https://de.wikipedia.org/wiki/Brokmerbrief
English
Brokmerbrief Wikipedia: the Free Encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Brokmerbrief
Codex Roorda Wikipedia: the Free Encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Roorda
Old Frisian Wikipedia: the Free Encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Frisian
Old Frisian Simple English Wikipedia https://simple.wikipedia.org/wiki/Old_Frisian
Espagñol
Frisón antiguo Wikipedia: la enciclopedia libre https://es.wikipedia.org/wiki/Fris%C3%B3n_antiguo
Français
Vieux frison Wikipédia: l'encyclopédie libre https://fr.wikipedia.org/wiki/Vieux_frison
Frysk
Aldfrysk Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Aldfrysk
Anglofryske runen Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Anglofryske_runen
Brookmerbrief Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Brookmerbrief
Freeska Landriucht Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Freeska_Landriucht
Jurisprudentia Frisica Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Jurisprudentia_Frisica
Kodeks Aysma Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Kodeks_Aysma
Kodeks Furmerius Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Kodeks_Furmerius
Kodeks Roarda Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Kodeks_Roarda
Kodeks Unia Wikipedy: de frije ensyklopedy https://fy.wikipedia.org/wiki/Kodeks_Unia
Nederlands
Anglofriese runen Wikipedia: de vrije encyclopedie https://nl.wikipedia.org/wiki/Anglofriese_runen
Codex Roorda Wikipedia: de vrije encyclopedie https://nl.wikipedia.org/wiki/Codex_Roorda
Oudfries Wikipedia: de vrije encyclopedie https://nl.wikipedia.org/wiki/Oudfries
Audio
> Uitspraak van het Oudfries (1200-1550)
Boeken / Books / Bücher / Livres
2004 Bremmer
R.H. Bremmer jr., Hir is eskriven: lezen en schrijven in de Friese landen rond 1300 (Fryske Akademy, 949; Middeleeuwse studies en bronnen, [82]),
Hilversum, Verloren + Leeuwarden, Fryske Akademy, 2004 (165 pp., 25 cm, ISSN 0929.9726 + ISBN 90.6550.817.1)
1999 Dykstra, Bremmer
A. Dykstra, R.H. Bremmer jr. (red.), In skiednis fan 'e Fryske taalkunde (Fryske Akademy, FA, 890),
Ljouwert / [Leeuwarden], Fryske Akademy, 1999 (372 pp., 24 cm, ISBN 90.6171.890.2)
1998 Bremmer, Johnston, Vries
R.H. Bremmer jr., T.S.B. Johnston, O. Vries (red.), Approaches to old Frisian philology (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, 49; Estrikken / SSFYRUG, Groningen/Grins, 72),
Amsterdam [etc.], Rodopi, 1998 (XV + 343 pp., 22 cm, ISSN 0165.7305 + ISBN 90.420.0651 X, met bijdragen in het Duits)
1993 Vries
O. Vries, 'Naar ploeg en koestal vluchtte uw taal': de verdringing van het Fries als schrijftaal door het Nederlands (tot 1580) (Fryske histoaryske rige, 9; Fryske Akademy, 772),
Ljouwert/Leeuwarden, Fryske Akademy, 1993 (VIII + 261 pp., 24 cm, ISBN 90.6171.772.8)
1992 Bremmer
R.H. Bremmer jr., A bibliographical guide to old Frisian studies (NOWELE. Supplement, 6),
[Odense], Odense University Press, 1992 (XVI + 197 pp., 22 cm, ISSN 0900.8675 + ISBN 87.7492.906.2)
Genootschapen, stichtingen en verenigingen
Stichting Pastei: Boekhistorische onderzoeksgroep
https://pastei.frl/
Video
2020 Jorgensen
Paul Jorgensen, FRISIAN - Sister Language(s) of English!, Langfocus, 2020 jan 28
https://www.youtube.com/embed/MGP7N_Hdmok?start=0&end=172&version=3 (video 0-2:52)
2018 Wolf
H. Wolf, De ontwikkeling van het Nederlands en Fries (Taal en maatschappij), 2018 mrt 03 [Henk Wolf bespreekt in het kort de ontwikkeling van het Indo-Europees tot de moderne talen Nederlands en Fries.]
https://youtu.be/vaIx1x44lXM (video 34:29)
2016 Waarom
Waarom heeft Friesland een eigen taal?, Clipphanger , 2016 mei 24 [Zo’n 1300 jaar geleden zaten de Friezen langs onze hele kust en zelfs in Duitsland en in Denemarken. Tegenwoordig vinden we de Friezen vooral in onze provincie Friesland. Ze hebben daar hun eigen vlag, hun eigen sporten, en vooral ook hun eigen taal. Het Fries, oftewel (in het Fries) het Frysk.]
https://youtu.be/5usvbjLnazY (video 1:23)
2016 Looper
B. Looper, Oud document Tresoar: Fryslân was Scandinavisch, GPTV, 2016 mrt 31 [Fryslân en de Waddenkust hebben zich in het verleden aangesloten bij Scandinavië. Dit blijkt uit een oude tekst uit de 8e eeuw die vorige week ontdekt werd in de archieven van Tresoar in Leeuwarden. Het bewuste document was al bekend, maar nu is pas duidelijk wat er in geschreven staat. De Friezen geven zichzelf volgens het document de naam 'Nos Meridies'. 'Wij, het Zuiden’. Vooral op de band tussen het Fries en de Scandinavische talen werpt dit een interessant licht.]
https://youtu.be/ckoj3NLJRdQ (video 4:38)
2015 Nijdam
H. Nijdam, 'Lesa mi, helpa mi' oudste Friese tekst, Omrop Fryslân, 2015 jun 24 ['Lesa mi, helpa mi' is de oudste Friese tekst die op schrift staat. De tekst is onlangs gevonden op een paar stukjes perkament door oud-germanist Erika Langbroek uit Amsterdam. Volgens de Fryske Akademy stamt het zinnetje uit het begin van de 12e eeuw en dat is een eeuw eerder dan de oudste Friese tekst die tot nu toe bekend was. 'Lesa mi, helpa mi' betekent 'verlos mij, help mij'. Het is een vertaling van een Latijnse psalmtekst. Het is mogelijk dat een student op de tekst aan het studeren was en de vertaling in de kantlijn geschreven heeft.]
https://youtu.be/csp0APe7Nng (video 1:55)
2007 Vries
O. Vries, De Rykdom fan it âld-Frysk (LTV-DOKU), Omrop Fryslân, 2007 [Tusken 1300 en 1500 waard der al yn it Frysk skreaun. Ferskate hanskriften binne bewarre bleaun en jouwe ynteressante ynformaasje oer it Fryslân fan doe. It wie de tiid fan it Grut-Fryslân, lâns de kust fan Noard-Hollân oant oan de Weser yn Dútslân waard Frysk sprutsen. De sân Fryske seelannen kamen byinoar by de Upstalbeam by Aurich yn it Dútske East-Fryslân. Yn in oersetting fan Oebele Vries binne de âlde wetsteksten, want dat wiene it meastentiids, no tagonklik foar elkenien. Utjouwerij Steven Sterk hat it boek útjûn, dat de namme ‘Asega, it is dingtiid’ krige.]
https://youtu.be/rptGjm4JC20 (video 30:21)
Websites
Background on Frisian
https://web.archive.org/web/20080212125652/http://www.germanic.ucla.edu/grads/jharvey/prospectus/frisian.htm
B. Brouwer, Oudfries recht: de mooiste Oudfriese rechtsteksten, meestal voorzien van een vertaling in het Nederlands
http://www.bouwebrouwer.nl/oudfries_recht/inhoud.html
M. Hüning, Frisian, Wien, Nederlandistik, Ned Web
https://web.archive.org/web/20100109142512/http://s2.ned.univie.ac.at/Publicaties/taalgeschiedenis/en/fries.htm